.



 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
мира





Пост N: 387
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: Пенза
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.11 19:54. Заголовок: Делаем титры


У меня стоит программа Киностудия Windows Live 2011
Так что говорить будем именно о ней.
Качать по ссылке http://explore.live.com/windows-live-movie-maker?os=other

Будете готовы, отпишитесь...

...и целого мира мало... Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


A



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 20:02. Заголовок: Приветка , я тебя не..


Приветка , я тебя немного дезинформировала по поводу формата для сохранения файла с сабами. Он называется SubRip.str


Спасибо: 0 
AnnaMaria





Пост N: 274
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 20:04. Заголовок: Приветка , предыдущи..


Приветка , предыдущий пост мой. Что-то глюкнуло.

Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 275
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 20:04. Заголовок: Приветка , предыдущи..


Приветка , предыдущий пост мой. Что-то глюкнуло.

Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 276
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 20:05. Заголовок: и продолжает глючить..


и продолжает глючить. Пардон!

Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 71
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 20:17. Заголовок: AnnaMaria пишет: на..


AnnaMaria пишет:

 цитата:
нашла формат титров DVDSubtitle.str

AnnaMaria пишет:

 цитата:
А у тебя при просмотре в самам Workshop идут титры?


Титры видно пока смотришь фильм в Workshop, когда просто заходишь в папку с фильмом - ничего нет.
А что это за формат? Ссылку можно?

Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 277
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 21:10. Заголовок: Varyushka , формат н..


Varyushka , формат называется SubRip.str. Он есть в списке форматов, когда ты выбираешь формат для сохранения файла с титрами.

Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 74
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 21:21. Заголовок: AnnaMaria пишет: Он..


AnnaMaria пишет:

 цитата:
Он есть в списке форматов


Где? Ткните меня в него носом!

Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 278
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 21:33. Заголовок: Varyushka , ты когда..


Varyushka , ты когда какую-то часть субтитров сделала, потом идешь в меню "файл" - "сохранить как", там открывается такой прямоугольник, в котором перечислены все форматы. Ты выбрала изначально, как я понимаю DVDSubtitles. А можно выбрать SubRip.str. Ты можешь свой уже готовый файл сохранить в любом формате из этого списка. SubRip точно работает.


Спасибо: 0 
Профиль
мира





Пост N: 405
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: Пенза
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 21:42. Заголовок: А я всё про своё... ..


А я всё про своё...
Забыла сказать - время, которое показывается на видео, идёт в минутах. А время, которое надо выставлять, делается в секундах. Потому надо переводить время
на видео в секунды.
Например, если на видео стоит 3,5..., надо перевести в секунды, получится 3 минуты= 3x60=180, 180+5=185 - это выставляем.

...и целого мира мало... Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 279
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 21:51. Заголовок: мира , может, у нас ..


мира , может, у нас образуется две команды, работающие в разныз программах ? Будем субтитрить параллельно .
А в твою прогу нельзя подгрузить уже готовый файл с сабами? Может, наши подойдут?

Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 75
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 22:02. Заголовок: Девочки, я вот чего ..


Девочки, я вот чего накопала - перевод и сабы к "Трюфелю". Кто нибудь может приклеить их к фильму? Чтоб нам всем было щастье....

http://subs.com.ru/page.php?id=16557

Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 280
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 22:26. Заголовок: Varyushka , ты гений..


Varyushka , ты гений!!!!!!
Спасибище !!!
А как подгрузить файл субтитров к файлу видео, я уже сто раз рассказывала, а ты не слушаешь

Спасибо: 0 
Профиль
мира





Пост N: 407
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: Пенза
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 22:26. Заголовок: Девочки, давайте реш..


Девочки, давайте решим, что будем делать в первую очередь.

Я бы выбрала
1. Мыс...
2. Это не я...
3. США
4. Облики...



...и целого мира мало... Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 76
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 22:31. Заголовок: AnnaMaria пишет: А ..


AnnaMaria пишет:

 цитата:
А как подгрузить файл субтитров к файлу видео, я уже сто раз рассказывала, а ты не слушаешь


Ну я типа слушаю, только фильм еще не скачала.

Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 281
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 22:38. Заголовок: Varyushka пишет: Ну..


Varyushka пишет:

 цитата:
Ну я типа слушаю, только фильм еще не скачала



Я сама только что сильно испугалась, что у меня его нет. Потом нашла на DVD в дальнем ящике .

Спасибо: 0 
Профиль
ренатулька





Пост N: 290
Зарегистрирован: 08.10.10
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 22:40. Заголовок: Varyushka , ай да мо..


Varyushka , ай да молодец, сабы скачала, завтра попробую посмотреть с ними

Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 282
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 22:41. Заголовок: мира пишет: Девочки..


мира пишет:

 цитата:
Девочки, давайте решим, что будем делать в первую очередь.



Я сегодня Мыс смотрела, там как-то у меня реплики не совпали. И в самом начале написано, что сценарий (с которого перевод) не совсем совпадает с фильмом.
Я бы предложила "Это не я" или "Облики" для начала. Какой там покороче ?

Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 77
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 22:58. Заголовок: Вот еще Моника с анг..


Вот еще Моника с английскими и французскими сабами. Нужна или нет?
http://www.mysubtitles.com/subtitles/search/Monica-La-Mitraille/ru

Спасибо: 0 
Профиль
маруся
постоянный участник




Пост N: 980
Зарегистрирован: 08.05.11
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 23:09. Заголовок: Я тут к вам захожу и..


Я тут к вам захожу иногда и читаю , как фантастический триллер....

Varyushka , твой пост "Нужна или нет"так с твоей авой совпал....

Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 79
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.11 23:11. Заголовок: маруся пишет: так с..


маруся пишет:

 цитата:
так с твоей авой совпал....



И правда совпал..... Я не нарочно....

Спасибо: 0 
Профиль
isolda



Пост N: 504
Зарегистрирован: 25.06.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 10:21. Заголовок: Varyushka, молодец! ..


Varyushka, молодец! может там еще чего есть?
ой, как хочется руку приложить к чему нибудь, но я опять, блин, уезжаю...




Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 80
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 10:33. Заголовок: isolda пишет: может..


isolda пишет:

 цитата:
может там еще чего есть?


Я еще поищу. Но вроде пока все.

Спасибо: 0 
Профиль
мира





Пост N: 413
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: Пенза
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 11:57. Заголовок: AnnaMaria пишет: А ..


AnnaMaria пишет:

 цитата:
А в твою прогу нельзя подгрузить уже готовый файл с сабами? Может, наши подойдут?


Не, насколько мы разобрались, у нас так нельзя.
Я вот только никак не пойму, а у вас там время тоже выставлять надо? иначе как титры на своём месте окажутся?
AnnaMaria пишет:

 цитата:
может, у нас образуется две команды, работающие в разныз программах ? Будем субтитрить параллельно


Вот, я тоже хотела это предложить, раз принцип работы систем настолько разные.
Тогда два фильма будем делать параллельно.
Но АннаМария, выбор фильмов в любом случае всё равно за тобой - тебе до ума доводить переводы.
Приветик, а ты сможешь вместе с АннойМарией этим заняться? Вас только двое, если я не ошибаюсь, кто воспринимает на слух инглиш.
Что скажете?

...и целого мира мало... Спасибо: 0 
Профиль
мира





Пост N: 414
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: Пенза
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 11:59. Заголовок: Варюш, я пральна пон..


Варюш, я пральна поняла, что ты нашла уже готовые титры, которые только надо поставить в фильм?
Один человек с этим справится?

...и целого мира мало... Спасибо: 0 
Профиль
мира





Пост N: 415
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: Пенза
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 12:02. Заголовок: Давайте подведём про..


Давайте подведём промежуточный итог...

1. Кто уже готов делать титры?
2. Кто в какой программе будет делать?

Условно скажем, кто со мной и кто с АннойМарией?

...и целого мира мало... Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 284
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 12:06. Заголовок: мира пишет: тебе до..


мира пишет:

 цитата:
тебе до ума доводить переводы.


мира , там же все на французском.
По поводу готовых титров - я так понимаю, что их нельзя влепить в фильм, можно только при просмотре подгружать файл с субтитрами. Программа Subtitle Workshop так и работает. Она создает отдельный файл с сабами. Посмотрите, из чего у вас "Серафин" состоит. Там видеофайлы и файлы с субтитрами.
При этом, если я смотрю на компе - все получается, а записала на DVD - мой плеер файлов с субтитрами не видит .

Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 84
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 12:10. Заголовок: мира пишет: ты нашл..


мира пишет:

 цитата:
ты нашла уже готовые титры


Вроде как да.
Я наверное с АннойМарией. Только я набирать текст могу. А вот подгонка..... - здесь я тормоз.

Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 86
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 12:17. Заголовок: мира пишет: Условно..


мира пишет:

 цитата:
Условно скажем, кто со мной и кто с АннойМарией?


Как в "Ералаше" - "Кто на нас с Васей?"

Спасибо: 0 
Профиль
маруся
постоянный участник




Пост N: 986
Зарегистрирован: 08.05.11
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 12:17. Заголовок: AnnaMaria пишет: Пр..


AnnaMaria пишет:

 цитата:
При этом, если я смотрю на компе - все получается, а записала на DVD - мой плеер файлов с субтитрами не видит


У меня то же самое.....теперь понятно - почему.....

Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 87
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 12:25. Заголовок: Девочки, кто нибудь ..


Девочки, кто нибудь уже собрал в кучу "Трюфель" и титры к ниму? Получается?

Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 285
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 12:49. Заголовок: маруся пишет: У мен..


маруся пишет:

 цитата:
У меня то же самое.....теперь понятно - почему.....



А вот и непонятно. "Серафин" сделан точно так же, видео отдельно, субтитры отдельно, и прекрасно грузятся сабы и на компе и на DVD... Что-то мы упускаем, видимо...

Varyushka пишет:

 цитата:
Девочки, кто нибудь уже собрал в кучу "Трюфель" и титры к ниму? Получается?



Что ты имеешь в виду? Ты, вроде, посмотрела уже "Трюфель" с субтитрами?



Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 89
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 13:08. Заголовок: AnnaMaria пишет: Ты..


AnnaMaria пишет:

 цитата:
Ты, вроде, посмотрела уже "Трюфель" с субтитрами?


Я посмотрела фильм и прочитала сабы, отдельно.

Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 287
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 13:11. Заголовок: Varyushka пишет: Я ..


Varyushka пишет:

 цитата:
Я посмотрела фильм и прочитала сабы, отдельно


Однако......

А по моим вчерашним инструкциям все вместе посмотреть... не-а? Я-то тут распиналась, распиналась

Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 90
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 13:28. Заголовок: AnnaMaria пишет: Я-..


AnnaMaria пишет:

 цитата:
Я-то тут распиналась


Посмотрела с сабами, но только через SW получилось. По другому никак.

Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 288
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 13:36. Заголовок: Varyushka пишет: но..


Varyushka пишет:

 цитата:
но только через SW получилось



А это что за зверь?

Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 91
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 13:48. Заголовок: AnnaMaria пишет: А ..


AnnaMaria пишет:

 цитата:
А это что за зверь?


Subtitle Workshop, это мне лень было полностью писать.

Спасибо: 0 
Профиль
AnnaMaria





Пост N: 289
Зарегистрирован: 14.04.11
Откуда: МСК
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 14:18. Заголовок: А, через саму эту пр..


А, через саму эту программу, во я туплю... Вообще-то практически нет разницы в загрузке всего этого через SW или через Media Player Classic

Спасибо: 0 
Профиль
Приветка





Пост N: 487
Зарегистрирован: 07.05.11
Откуда: РФ, Зеленоград
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 15:31. Заголовок: Я "трюфель" ..


Я "трюфель" запустила очень просто. сперва голову ломала, а потом на дурака, запустила видео, а потом просто перенесла мышью файл с титрами на экран плеера! всё получилось .правда, пока не смотрела, но проверила, всё синхронно, как надо!

Спасибо: 0 
Профиль
Приветка





Пост N: 488
Зарегистрирован: 07.05.11
Откуда: РФ, Зеленоград
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 15:39. Заголовок: Мира, раз только мы ..


Мира, раз только мы с Анной можем воспринимать инглиш на слух (хотя, про меня это сильно сказано.. ...), думаю, нам стоит быть в разных командах. так что осваиваю твою программу (что-же я зря всю ночь качала, что-ль?). К сожалению, вот только сейчас добираюсь до неё. выходные муторные.
А может кто-нибудь подсказать, как Мирину инструкцию сохранить на компе? с моей связью, боюсь, когда будет надо, не доберусь..Да и картинки через раз открываются...
Кстати, что касается инглиша, у меня "Облики смерти" на инглише. Может, их и возьмём?

Спасибо: 0 
Профиль
Varyushka





Пост N: 95
Зарегистрирован: 07.07.11
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.11 15:41. Заголовок: Приветка пишет: а п..


Приветка пишет:

 цитата:
а потом на дурака, запустила видео, а потом просто перенесла мышью файл с титрами на экран плеера


У меня тоже получилось! Только в Light Alloy. В других плеерах чего-то ругается не по-нашенски.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 35
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



<B>La Femme Nikita La Femme Nikita La Femme Nikita</B>