Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 26.04.09 20:30. Заголовок: HELP ME!!!!
Люди, авторы фанфов! Признавайтесь плизззз у кого в фанфах есть NC-17!!! ОЧЧЧЕНЬ надо!!! Пытаюсь доказать, что наши авторы пишут порясные NC и получше, чем многие прославленные авторы!!! Так что ХЕЛП МИ!!!
|
|
|
Ответов - 8
[только новые]
|
|
|
| |
Пост N: 6182
Зарегистрирован: 30.06.06
|
|
Отправлено: 27.04.09 12:07. Заголовок: Ну, дык смотря что п..
Ну, дык смотря что подразумевается под данными описаниями. А так... образно все здесь чего-то подобное пишут . И у меня было, и у Равьки, и у Марго, и у Полины. Это на вскидку, а так порыться надо еще в бойком пере.
|
|
|
|
Отправлено: 27.04.09 20:30. Заголовок: Delf пишет: Пытаюсь..
Delf пишет: кому доказываем? veda , может как напишешь?? в качестве доказательства?тряхнешь стариной
|
|
|
|
Отправлено: 28.04.09 15:32. Заголовок: anele пишет: кому ..
|
|
|
|
Отправлено: 28.04.09 15:55. Заголовок: Delf На те ссылку н..
Delf На те ссылку на Элейн. Для благого дела не жалко! Большие правда фанфы и грустные Но небезынтересные. Эллейн
|
|
|
|
Отправлено: 28.04.09 23:03. Заголовок: марго, спасибо дорог..
марго, спасибо дорогая... а можно на русском? Я то пойму, а вот подружка у меня языками не свильно владеет.... и оценить не сможет....
|
|
|
|
Отправлено: 29.04.09 06:47. Заголовок: Delf пишет: а можно..
Delf пишет: Автопереводчик - это на русском? Могу. Но читать смешно.
|
|
|
|
| |
Пост N: 6189
Зарегистрирован: 30.06.06
|
|
Отправлено: 29.04.09 10:42. Заголовок: марго пишет: Автопе..
марго пишет: цитата: | Автопереводчик - это на русском? Могу. Но читать смешно. |
| Смешно-не то слово. Укатайка Не, Маргош, мне показалось, что Дельфик имеет ввиду, что надо русского афтора. Или нет? А ежели перевод подходит, то помнится описывала я такие сцены у Женевьевы в Восстановлении. Где Майкл с Ник на лодке встречались. Они подходят под данную категорию? Или надо есче подробнее? Вот на этой страничке было, я даже предупреждение давала. click here И еще Веснуха переводила ее. И еще, помню Веснуха переводила фанф про миссию Армела, как за Майклом с Ник ночью люди Армела подсматривают. Как фанф назывался-склероз? А про тот, что Дельфик упоминала-за стеклом. Это, кажется фанф, который Незнакомка вешала, а переводила Муся. Воть тут он: click here И в моем Merry Christmas! тоже была легкая эротика.
|
|
|
|
Отправлено: 29.04.09 18:58. Заголовок: veda пишет: Смешно-..
veda пишет: цитата: | Смешно-не то слово. Укатайка Не, Маргош, мне показалось, что Дельфик имеет ввиду, что надо русского афтора. Или нет? А ежели перевод подходит, то помнится описывала я такие сцены у Женевьевы в Восстановлении. Где Майкл с Ник на лодке встречались. Они подходят под данную категорию? Или надо есче подробнее? |
| Происхождение автора неважно, важно чтобы фанф был на русском, на хорошем русском! veda , этот фанф подходит практически идеально!!! ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Если кто что еще вспомнит - буду ОЧЕНЬ рада!!!
|
|
|
|